首页 初中毕业技校正文

高二离骚原文及翻译全文(高二离骚原文及翻译全文朗读)

离骚一帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名名余曰正则兮,字余曰灵均纷吾既有此内美兮,又重之以修能扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩汨余若将不及兮;离骚是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇 原文 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心;接下来小编为你带来离骚全文原文及翻译,希望对你有帮助原文 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名 名余曰正则兮,字余曰灵均;清香和污臭杂糅在一起啊,唯独高二离骚原文及翻译全文我明洁的品质没有毁伤忽然回过头来放眼远眺啊,看到高二离骚原文及翻译全文了辽阔大地的四面八方我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常3离。

离骚拼音版原文及翻译全文如下dì gāo yáng zhī miáo yì xī,zhèn huáng kǎo yuē bó yōng帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸shè tí zhēn yú mèng zōu xī,wéi gēng yín wú yǐ jiàng摄提贞;高一离骚原文翻译对照 我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃高二离骚原文及翻译全文! 他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替这些都是我内心之所珍爱,叫;离骚节选原文和翻译如下原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名名余曰正则兮,字余曰灵均纷吾既有此内美兮,又重之以修能扈江离与辟芷兮,纫。

高二离骚原文及翻译全文(高二离骚原文及翻译全文朗读)

屈原离骚原文及翻译 翻译 我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸 岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生 父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名 父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均 天赋给我;翻译我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长22原句芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏翻译芳洁贤士与污垢佞臣混杂一起,只有纯洁品质不会腐败23原句忽反顾以游目兮,将往观乎四荒翻译我忽然;你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初 我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复 我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片 分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间 我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割。

下面是我为你带来的高中课文离骚原文及翻译 ,欢迎阅读 离骚 作者屈原 原文 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名 名余曰正则兮,字余曰灵均 纷吾既有此内;离骚原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名名余曰正则兮,字余曰灵均纷吾既有此内美兮,又重之以修能扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩汩余若;贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧 始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐 众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡;译文止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊,但我还要加上芳香的白芷爱慕芳草是我内心的信念啊,虽;离骚原文和翻译如下 原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名名余曰正则兮,字余曰灵均纷吾既有此内美兮,又重之以修能扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩汩余若将。

高二离骚原文及翻译全文(高二离骚原文及翻译全文朗读)

”楚王听了很生气,因而疏远了屈原 屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了离骚“离骚”,就是遭遇忧愁的。

版权声明

茂名一技高考特色班,助你圆梦大学!咨询电话15820195808欢迎转载。

本文链接:http://www.enechn.com/11600.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 126人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...

茂名一技高考特色班|茂名一技报名

http://www.enechn.com/

|

Powered By